Photobucket

Tuesday, August 23, 2011

Biblical sheep and Chinese writing

I have over the past few days leant that the word for sheep is yáng and is written: 羊. The word for goat or mountain sheep or shānyáng, 山羊. Today I was reading Exodus 12 where it is written about the passover lamb. The Chinese writing for both sheep and goat is actually the same except for adding the mountain symbol to goat. Interestingly to me, the Hebrews could choose any one of the two, but regard them as the same.

Exodus 12:5

New International Version (NIV)
5 The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep (羊) or the goats (山羊).

Yesterday I learnt the word for lamb, gāo 羔. This is the baby for sheep or goat. I have learnt before that the 4 dots underneath a character usually has to do with cooking on fire. So I'm looking at this and think why on earth would the baby sheep have fire under him. When I read Exodus today I realized that Biblically and prophetically it meant the Lamb was to be sacrificed.

Exodus 12:8

New International Version (NIV)
8 That same night they are to eat the meat (yánggāo羔de的ròu肉)roasted over the fire (huǒ火), along with bitter herbs, and bread made without yeast.



No comments:

Post a Comment